”Bibelonline

Jesus Sirach Ben Sira Ecclesiasticus

בן־סירא

 

Bibelwissenschaft
© Franz Böhmisch 
Bibelwissenschaft Franz Böhmisch: Ben Sira-Bibliographie Version 4.1 Institut AT Linz

Sirach, Animabit Multimedia Edition Nr. 2Gliederung

Gliederung des Sirachbuches |
Franz Böhmisch: Ben Sira-Bibliographie

Kommentare zu einzelnen Kapiteln

[Prolog], [1], [2], [3], [4], [5], [6], [7], [8], [9], [10], [11], [12], [13], [14], [15], [16], [17], [18], [19], [20], [21], [22], [23], [24], [25], [26], [27], [28], [29], [30], [31], [32], [33], [34], [35], [36], [37], [38], [39], [40], [41], [42], [43], [44], [45], [46], [47], [48], [49], [50], [51], [52 (lat.)]

Mein Dissertationsprojekt

Franz Böhmisch: "Bestich nicht, denn er nimmt nicht, und vertrau nicht auf ein Opfer aus Unrecht". Philologische und exegetische Studien zu den Textformen von Sir 34 (H)- 35 (H), bei Prof. Dr. Franz Hubmann an der KTH Linz.
Vgl.:
vgl.

Franz Böhmisch: Bibliographie zu Jesus Sirach, Version 4.
Franz Böhmisch: Kursorische Kommentierung des Sirachbuches
Franz Böhmisch: Ein Modell computergenerierter dynamischer Visualisierung intertextueller Relationen (biblischer Texte) mit Hilfe eines Java-Applets
Franz Böhmisch: Jesus Sirach in der Kunst
Ewald Staltner: Schöpfungstheologie im Sirachbuch
Robert Lowth: De Sacra Poesi Hebraeorum: Sir 24, Rückübersetzung aus dem Griechischen ins Hebräische, REPRO
Jörg Sieger, Jesus Sirach
 
     
Gliederungsmodelle des Sirachbuches
       
       
             
                                 
       
W. Roth
   
                                 
         
24,1 - 32,13

Erste
Erweiterung

 
32,14 - 38,23

Zweite
Erweiterung

 
38,24 - 50,29

Dritte
Erweiterung

   
                                 
             
Erweiterungen
         
                                 
 
Ursprüngliche Version des Sirachbuches: Sir 1,1-23,27 51,1-30
 

Abkürzungen

Vgl. zu Umfang und Aufbewahrungsort der einzelnen Handschriften P.C. Beentjes, The Book of Ben Sira in Hebrew. A text edition of all extant Hebrew manuscripts and a synopsis of all parallel Hebrew Ben Sira texts (VT.S 68), Leiden-New York-Köln 1997, 13-19.
 
Sir Hebr I  Primäre hebräische Textform des Sirachbuches [Grundlage für Sir Gr I ] 
Sir Hebr II  Erweiterte hebräische Textform des Sirachbuches [Grundlage für Sir Gr II ] 
Sir Hebr II+  Erweiterte hebräische Textform des Sirachbuches mit Zusätzen [Grundlage für Sir Syr ] 
Sir Gr I  Griechische Übersetzung des Enkels aus Sir Hebr I 
Sir Gr II  Griechische Rezension/Übersetzung aus Sir Hebr II 
Sir Syr  Syrische Übersetzung 
Sir Syr Rev  Revidierte Syrische Übersetzung mit Korrekturen nach griechischen Texten (=Peshitta) 
Sir Syr hex  Syrohexaplarische Übersetzung aus Sir Gr II (O-Rezension) 
Sir VL Vetus Latina: lateinische Übersetzung 
Sir Vulg  Vulgata-Editionen, basierend auf Vetus Latina 
Sir Mas  Der hebräische Sirachtext aus Masada 
Ms. A-Ms. F  Handschriften aus der Geniza von Kairo 
2Q18  Handschriftenfragment (Sir 6,14-15.20-31) aus der Höhle 2 in Qumran. 
11 QPsa Psalterhandschrift (Sir 51,13-20.30b) aus der Höhle 11 in Qumran. 
In der Literatur häufig verwendet (und hier aus praktischen Gründen aufgenommen) 
Sir I  Sammelsiglum für den sirazidischen Grundbestand des Sirachbuches 
Sir II  Sammelsiglum für die erweiterten Textformen des Sirachbuches 

Sirachausgaben im Internet:
Revised Standard Version (RSV) | Ecclesiasticus, King James Version (KJV) | Jesus Sirach, Lutherbibel rev. 1912 (Elbikon) | Bible de Jérusalem | World Wide Study Bible, Sirach
Gliederungsmodelle des Sirachbuches

Wichtige Ressourcen zum Buch Jesus Sirach

  1. A. E. Cowley and Ad. Neubauer, Original Hebrew of a Portion of Ecclesiasticus, 1897 (online)
  2. The Taylor-Schechter Genizah Materials, besonders Fragment Or.1102, The Hebrew Ben Sira und andere Ben-Sira-Fragmente aus der Taylor-Schechter Collection in Cambridge
    (Digitale Aufnahmen der Handschriftenoriginale in Cambridge)
  3. Jesus Sirach (LXX) morphologisch aufgeschlüsselt (CCAT) mit der zugehörigen Kodierung und den Richtlinien für die morphologische Analyse der Septuaginta
  4. Jesus Sirach, parallel hebräisch - griechisch (CCAT)
  5. Ecclesiasticus, Revised Standard Version (RSV)
  6. RSV zu Sirach
  7. Ecclesiasticus, King James Version (KJV)
  8. Audiobibel Einheitsübersetzung vertont Sirach
  9. Francis E. Gigot, Art. "Ecclesiasticus", in: The Catholic Encyclopedia 1913 ( http://www.knight.org/advent/cathen/05263a.htm )
  10. Wright, Benjamin G. III, Some Methodological Considerations on the Rabbis Knowledge of the Proverbs of Ben Sira, ( ftp://ftp.lehigh.edu/pub/listserv/ioudaios-l/Articles/bwsira )in: Ioudaios-L.
  11. Eric Reymond, A Structural Analysis of Ben Sira 40:11- 44:15. A Dissertation Proposal Presented to The Department of Near Eastern Languages and Civilizations ( http://www-oi.uchicago.edu/OI/DEPT/RA/DISPROP/Reymond_diss.html )
  12. Ralph Hildesheim, Bis daß ein Prophet aufstand wie Feuer. Untersuchungen zum Prophetenverständnis des Ben Sira
  13. Gerald A. Larue, Wisdom Writings (1968)
  14. Es gibt einen vollständigen Kommentar zu Sir im Internet: http://www.ewtn.com/library/SCRIPTUR/SIRACH.TXT von
  15. William Most.
  16. Prof. Vinzenz Reiterer, Ben-Sira-Forschungsstelle an der Universität Salzburg
  17. Plantin: Ausgabe des Ecclesiasticus
  18. Bibliographische Hinweise des UMI-Instituts
  19. Auch das Centre Informatique et Bible der Abtei Maredsou arbeitet nach CPET (Catalogue of Projects in Electronic Texts) #128 an einer Edition der hebraeischen Sira-Texte in elektronischen Formaten.
  20. Usenet-Artikel zum Thema Sirach, Ecclesiasticus und Ben Sira.
  21. William of Ockham, Dialogus, pars 3, tr. 1, lib. 3, cap. 12-26.
    Über die Kanonizität des Sirachbuches (Durchsuche Datei mit Stichwort "Ecclesiasticus")
  22. Melville, Herman. The Confidence-Man (Vgl. Electronic Text Center, University of Virginia Library)
  23. Sirach in Volksliedern (Drescherns Liederregister) Bd. II der deutschen Meistersingerprotokolle (Lit. Verein, Bd. 214)
    In diesem Werk aus dem 19. Jh. sind nach N. Peters Volkslieder zu den Stichwörtern "Jesus Sirach" und "Sirach" verzeichnet, folglich vermutlich auch zu anderen biblischen Büchern. Einen Nachdruck des Bandes 213 gibt es, ob darin auch dieses zitierte Liederregister (im obigen Zitat als Bd. 214 angegeben) sich befindet, weiss ich (noch) nicht.

    Deutsche Bibliothek Frankfurt am Main:
    Titel:  Nürnberger Meistersinger-Protokolle von 1575 - 1689 : Bd. 1/2 /
    Verfasser:  Drescher, Karl
    Ausgabe:  Unveränd. reprograf. Nachdr. d. Ausg. Stuttgart 1897
    Verleger:  Hildesheim : Gg Olms
    Erscheinungsjahr:  1963
    Umfang/Format:  327, XII, 334 S. ; 8
    Gesamttitel:  Bibliothek des Literarischen Vereins ; Bd. 213
    Anmerkungen:  Enth.: Bd. 1. 1575 - 1634. Bd. 2. 1635 - 1689. - Lizenz d.
    Verl. Hiersemann, Stuttgart
    Einband/Preis:  Lw. : 80.-
    Sachgruppe:  07a Sprach- und Literaturwissenschaft

  24. Signatur:  D 63/3652
Franz Böhmisch aktualisiert am 29.5.2000, http://www.animabit.de/bibel/sir.htm
Franz Böhmisch kommentiert:
Übersetzung der damals bekannten griechischen Sirachtexte ins Hebräische durch Fränkel [http://www.daat.ac.il/daat/hasfarim/ben-sira-2.htm]

Franz Böhmisch kommentiert:
Besonderen Einfluss hat diese Neuentdeckung eines Sirach-Fragmentes auf die Auslegung der Freundschaftsperikope in Sir 6, wo nun eine sehr viel breitere Textbasis im Hebräischen vorliegt. vgl. Sir 6.

Franz Böhmisch kommentiert:
Neues Blatt aus Ms. C veröffentlicht (2008) Aufregung in der Exegetenzunft hat die jüngste Veröffentlichung eines bisher unbekannten Blattes der sog. Hs. C der Sirachfragmente aus der Geniza von Alt-Kairo ausgelöst. Dieses Blatt aus dem florilegienartigen Ms. C enthält Sir 3,27; 6,5-10.12-15.18; 20,30-31; 21,22-23.26; 22,11-12.21-22; 23,11; 25,7; 36,24; 37,1-2. Die Veröffentlichung in Hebräisch von Shulamit Elizur in TARBIZ: Shulamit Elizur, A New Fragment from the Hebrew Text of the Book of Ben Sira", in: Tarbiz 76,1 (2008) 17-28. vgl. Shulamit Elizur, List of Publications und Inhaltsverzeichnis Tarbiz 2008. Die Existenz dieses Blattes war bereits von Pancratius C. Beentjes postuliert worden (vgl. P.C. Beentjes, 'Hermeneutics in the Book of Ben Sira. Some Observations on the Hebrew Ms. C', in: Estudios Biblicos 46 (1988), 50).

Ihre Bemerkungen zum Buch Sirach (Sir)



Name: (Eintrag notwendig)
E-Mail: 
URL: 
Quelldatei: 
Stadt: Land: 

Kommentar: